Je le jure de Tizi-Ouzou
Jusqu’à l’Akfadou
Nul d’eux ne me commandera
Plutôt rompre que plier
Plutôt être maudit
Dans un pays où les chefs sont des entremetteurs
L’exil m’est prédestiné
Par Dieu j’aime mieux l’exil
Que la loi des pourceaux
***** En langue Kabyle *****
Gulleɣ seg Tizi-Wezzu Armi d akeffadu
Ur ḥkimen dg’ akken llan
A nerreẓ wal’ a neknu
Axir ddaɛwessu
Anda ttqewwiden ccifan
Lɣurba tura degg ‘qerru
Welleh ar-d a nenfu
Wala laɛquba ɣer yilfan
Si Mohand (1845-1906)
Commentaires